On February 23, 2020, Mr. Marat Abulkhakin, the first deputy editor-in-chief of Russian TASS News Agency, recorded a video personally and expressed his concern for the Chinese people who are fighting the COVID-19 epidemic, cheering for China and encouraging Hainan.
2020年2月23日,俄羅斯塔斯社第一副總編馬拉特先生親自錄制了視頻,向正在奮勇抗擊新冠肺炎疫情的中國人民表示慰問,為中國加油,為海南打氣。
Speech content:
Дорогие дрзья!
В это непростое, сложное, я бы сказал, тревожное время,
когда Китай ведет самоотверженную борьбу против коронавируса и где находятся мои близкие друзья, знакомые, коллеги,
я хочу сказать, я с Вами, мы с Вами, в ТАССЕ.
Хочу особо сказать, что у меня очень много друзей на Хайнане и обращаются к вам,
мои доргие друзья хайнанцы, не буду перечислять всех по фамилиям,
потому что каждый житель хайнаня для меня, для моих друзей здесь в Москве, это друг, это товарищ!
И поэтому хочу вам сказать: держись! Я и мы с Вами.
Я уверен, что вы обязательно преодолеете все эти невзгоды, все эти препятствия и все эти проблемы и хочу Вас заверить,
что как гласит старая, старая мудрость « Друзья познаются в беде»,
все ваши тревоги, все ваши волнения и переживания, всю вашу боль, это переживание боли, опасения, это все тоже наши.
И еще раз хоч: друг познается в беде.
У вас сейчас беда, это не только ваша, но и наша беда.
Еще раз хочу выразить уверенность, что вы обязательно все преодолеете.
Я вспоминаю очень часто, а сейчас особенно, слова руководителя Китайской Народной Республики товарища Си Цзиньпина,
которые на съезде после избрания генеральным секретарем сказал: нет непреодолимых проблем.
Я еще раз хочу это сказать, вы все преодолеете, а мы с Вами! Удачи! Берегите себя.
Марат Абулхакин
Dear friends!
This is a complex, unusual, and anxious moment, China is at a critical juncture to fight the COVID-19 epidemic. And there are closest friends, old acquaintances and colleagues of mine in China. I want to say: I am with you, and TASS is with you! I especially want to say that I have many friends in Hainan,I won't enumerate their names here.Because every Hainanese is a good friend and comrade to me and to us far away in Moscow! Stay Strong! We are all with you! I believe you can overcome all pains, obstacles and difficulties!
Just as the proverb goes, “A friend in need is a friend indeed”. We are sympathetic to all the anxieties, worries, fears and pains you have experienced.Now our friends are in trouble. We have great sympathy over the misfortunes you encountered. I want to express the confidence that you will surely overcome the difficulties! I recall often, and now especially, the words of Chinese president Xi Jinping said after his election as General Secretary of the Central Committee of the Communist Party of China: “There are no insurmountable problems.” Yes, I want to say again, you will surely overcome the hardships! And we are with you! Good luck and take care of yourselves!
Marat Abulkhakin
親愛的朋友們!
這是復(fù)雜、不尋常,也是令人焦慮的時刻,中國正處在抗擊新型冠狀病毒肺炎疫情的緊要關(guān)頭,而那里有我最親密的朋友,老相識和同事。我想告訴大家:我和你們在一起,我們塔斯社和你們在一起!我特別想說的是,我在海南有很多朋友,在這里我就不一一列舉他們的姓名。因為每一個海南人對于我,對于遠在莫斯科的我們來說都是好朋友,好同志!要挺??!我們與你們同在!我相信你們一定能戰(zhàn)勝所有痛苦、障礙和困難!
正如古人云:“患難見真情”。你們所經(jīng)歷的焦慮、不安和痛苦,我們感同身受。患難見真知!你們的不幸也是我們的不幸。我完全相信你們一定能戰(zhàn)勝困難!此時,我特別想起了中國領(lǐng)導(dǎo)人習近平在當選總書記后說的一句話,也是我時常銘記于心的話:沒有克服不了的困難。是的,你們一定能克服困難!我們始終和你們在一起!祝你們成功!愿你們保重!
馬拉特·阿布爾哈金
新海南手機客戶端
用微信掃一掃南海網(wǎng)手機客戶端
用微信掃一掃南海網(wǎng)微信公眾號
用微信掃一掃南海網(wǎng)微博
用微博掃一掃艾利克斯成為“一日護林員” 體驗綠水青山間綻放的美麗人生 原創(chuàng)報道
學(xué)金融,懂保險,平安金融大講堂開課啦! 財經(jīng)新聞
邁開步 動出彩 彩票